ファンページをFacebookページに変えた愚挙

はいはい、原語ではPagesですか? まぁそれはどうでもよくて、日本では翻訳を「facebookファンページ」、略して「ファンページ」ってしてたのに、2月5日の早朝から看板掛け替えで「Facebookページ」ってことにしてしまったことが今回の問題です。


何が良かったって、検索かけるときに「ファンページ ○○」で調べればいいってことが良かった。「Facepage ○○」ではノイズが多すぎることになるだろうということ。


ファンページなんて、イカした言葉だとは思えなかったけれど、どこにも無い組み合わせの言葉だからこそ、検索しやすかったんだよなー。なんで変えるかなー。いっそ日本でも「ページ」いいよ。